注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

南无阿弥陀佛!善导大师弥陀化身,创净土宗

南无者,即是归命,亦是发愿回向之义;言阿弥陀佛者,即是其行。以斯义故,必得往生

 
 
 

日志

 
 
关于我

农村出生,大专学历,从事农业科研近30年。学佛道医儒武等圣贤教育、科学。2003年提出“扬弃生”,认为它是真性化身的心物普遍联系和永恒运动的总方式,是“解放思想、实事求是、与时俱进”的精髓,是贯穿马列主义、毛泽东思想、邓小平理论、“三个代表”重要思想和科学发展观的红线。实践“全武术”,达如意自发动功。

网易考拉推荐

【转载】无条件救度之源  

2016-09-26 10:47:26|  分类: 净土宗园地 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

南无阿弥陀佛!!!金牌留言 - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客金牌留言 - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客金牌留言 - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客 


 

 

 

                           南无阿弥陀佛!!! - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客 

 

                     无条件救度之源


日期:2016 年 9 月 19 日   作者:净念居士   栏目:弘愿园地  点击量:170

 

Domingo Hernandez De Jesus would not be an unfamiliar name to regular visitors to the English Facebook channels of the pristine Pure Land lineage of Master Shandao. An active editor of translations of teachings by Master Jingzong, he recently took refuge in our lineage with Master Huijing. His Dharma name is Jingnian (淨念, or “Pure Thought”).

对于经常浏览净土宗善导教法英文脸书主页的人而言,多明戈·赫尔南德兹·德吉泽斯(Domingo Hernandez De Jesus)这个名字应该并不陌生。他是我们的文字编辑之一,负责对脸书上发布的净宗法师文章的英译文进行勘校润色。最近,他皈依了慧净上人,走入了纯粹的净土法门,法名净念。

Born in Puerto Rico and a resident of Bloomfield, New Jersey,USA, Domingo has felt a karmic affinity with the Buddha’s teachings since his childhood. Here is his own account of his journey to the Pure  Land path of Amitabha-recitation.

净念居士出生在波多黎各,现居住在美国新泽西州布卢姆菲尔德市。从幼年时起,他就能感受到自己与佛教有着不解之缘。下文讲述了他走入净土念佛法门的求道历程。

 

                                                         —— Respectfully, Jingtu

                                                                      ——净土 谨呈

 

      【转载】 无条件救度之源 - 王迷糊、王拧劲 - 南无阿弥陀佛!善导大师弥陀化身,创净土宗
 

                                     (净念居士)

 

              The Source of Unconditional Compassion

                                 无条件救度之源

 

                  By Householder Jingnian/净念居士

 

Being born Puerto Rican and raised in a Western culture did not erase some past life connection I seem to have had to the Dharma.

我虽然出生于波多黎各,在西方文化的环境中长大,但我与佛法之间的某种宿世因缘,却从未因此而消失。

As a child, the first time I saw images of the Buddha and Guanyin (Avalokitesvara) in my desire was to bow and show my respect to them. My parents, being Christians, did not allow or encourage such behavior, so I waited until I reached adulthood. Living in New York City I went to Chinatown on an impulse and walked into the first Chinese Buddhist  Temple I found. I told the attendant that I wanted to study meditation. Luckily the attendant knew English and was able to translate my desire to the abbot.

记得童年时,我第一次看到佛像和观音菩萨像,便不由自主地躬身礼拜。但我的父母都是基督教徒,不能接受也不能容许我的这种行为。因此,我只得耐心等待,直到自己已长大成人。移居纽约后的一天,我心血来潮,去了唐人街,一看到有一家中国佛教寺院,便走了进去。我告诉寺院侍者,希望学习冥想。幸运的是,这位侍者懂英语,他将我的要求翻译给了住持方丈。

The abbot of the Grace  Gratitude Temple was named Fayun and he was kind enough to give me refuge. We did not speak the same language, so we always needed a translator. But I was happy just to be near him and to bow before the Buddha and read the Dharma books in the temple’s library. Master Fayun instructed me in Ch’an-style meditation but told me to use the mantra “Amituofo.”

这座佛恩寺,住持方丈是法云和尚,他慈悲地授我皈依。虽然我们语言不通,始终需要翻译,但仅仅是能接近他老人家,能在佛前恭敬礼拜,能在寺院图书室饱览群书,已经令我兴奋不已。法云和尚指导我如何参禅打坐,但也告诉我,要持诵咒语——“阿弥陀佛”。

I read some basic concepts but the dullness of my mind did not really allow me to understand who Amitabha is, or even if Amitabha and Guanyin were real beings or just qualities of mind. In any case I just remember being happy in the temple surrounded by the monks and nuns and the beautiful Buddha images. Somehow this would uplift my spirits and inspire me to be a better person.

我阅读了一些佛教基本理论,但由于心智愚钝,始终不能真正了解阿弥陀佛究竟是谁,甚至搞不清楚阿弥陀佛和观音菩萨,到底是真实存在,还是心的显现。然而无论如何,使我至今不能忘怀的,是在寺院中度过的欢乐时光——四周有威仪具足的僧众,面前是清净庄严的佛像,这一切都使我法喜充满,立志要成为一个更好的人。

After four years I moved out of theUnited States. While I was gone, Master Fayun passed away. His last words to me were, “If you remember me, I will remember you.” I moved on with his passing and stopped going to the temple. I also stopped being consistent with my meditation. However over the years I would occasionally remember to chant “Amituofo.”

四年后,我离开了美国。在此期间,法云和尚示寂。他留给我的遗言是:“汝若念师,师亦念汝。”师父圆寂后,我继续过自己的生活。我不再去那家寺院,也停止了继续参禅打坐。但在很多年中,我依然偶尔会想起称念“阿弥陀佛”。

About a year ago, I began to feel a very strong desire to read everything I could get my hands on regarding the Dharma. I began to explore the internet, looking for a way to connect with Buddha, Dharma and Sangha.

大约一年前,我心中突然产生了强烈渴望,想尽可能多了解一些佛法知识。我开始上网寻找,希望找到一条连结自己与佛法僧三宝的纽带。

I came across Master Jingzong’s page in Facebook and read everything on it. All of a sudden, it was as though I were hearing about Amitabha for the first time. I believe he is real and that his Pure Land is real. I am moved to tears when I read the many accounts of people and even animals dying and showing clear signs of being reborn in the Pure Land. However, what convinces me the most is the incredible depth of compassion that Amitabha embodies. He has no discrimination toward celestial beings, humans, animals, ghosts or demons. All can benefit from Amitabha’s compassion if they hold his name in their minds or even just hear his name. I have never heard of such compassion before in any other religion. This is the part of the teaching that most moves me. It speaks of a truth greater then most can imagine.

我偶然看到了净宗法师的脸书主页,细细品读了所有内容。出乎意料的是,我竟然感到自己仿佛是第一次听说阿弥陀佛。我相信了他的真实存在,相信了西方净土的真实存在。当读到人们的念佛感应事迹,读到各种动物临终往生极乐世界时,我激动得热泪盈眶。而最让我心悦诚服的,是阿弥陀佛那不可思议的大慈大悲,他平等救度三界六道一切众生,人、天、畜牲、饿鬼、地狱等,无一例外。众生只要称念乃至聆听到弥陀名号,即得蒙佛慈悲摄受。如此广大的慈悲,在任何其他宗教中,闻所未闻。这正是净土法门最令我感动之处,它所揭示的是不可思议的究竟真理。

Amitabha loves us not for what we do but for who we are — “poor sentient beings” unable to save ourselves. He opens the door to the Pure Land and secures our liberation. Even though I am 62 years old, I’m a baby as far as the Dharma is concerned. My understanding is very limited. But my limitations are not obstacles to Amitabha.

阿弥陀佛对我们慈爱,并非因为我们做了什么,而是因为弥陀深知我们是什么——我们是没有能力解脱的“可怜众生”。因此,佛为众生开启了净土之门,确保我们解脱生死轮回。尽管我已经62岁了,但面对浩翰无边的佛法,我只是一个婴儿,对于法义的理解,还非常肤浅有限。但这些局限,丝毫不会障碍弥陀对我的救度。

Reading Master Shandao words also inspires my faith. I experience a kind of thirst for his writings and for everything concerning the pristine Pure Land school. It is as though I cannot get enough.

通过阅读善导大师的法语,我不断坚定自己的信仰,热切地渴望能够通读大师的全部著作,更广泛地学习有关纯粹净土法门的所有教理,犹似常乐法味,无有足厌。

At the same time I’ve become more aware of my many imperfections, limitations and bad habits. But instead of becoming discouraged, I just increase my recitation of Amituofo’s name. I think it may be Amitabha’s light that is letting me see where Amitabha is healing me.

与此同时,我可以更多觉察到自己的各种缺点、不足和习气,但却不会因此灰心气馁,相反,这更增强了我念佛的动力。我相信,这是阿弥陀佛的无量光明,照亮了我无明黑暗的内心世界,让我体会到弥陀名号的强大治愈力。

This practice is simple and easy. I cannot ask for more . I am eternally grateful.

念佛法门如此简单易行,我已千足万足,心中永远充满无限的感恩!


                                                                          编辑:管理员

 

 

 

                                           回首頁

                            无条件救度之源 | 净土宗弘愿寺

                      http://www.hongyuansi.com/15001.html

 

                                         【转载】曹操墓穴惊现巨大佛教造像埋葬坑 - 王迷糊、王拧劲 - 南无阿弥陀佛!善导大师弥陀化身,创净土宗

                    (莲花童子拜弥陀图片源于:中国佛教网

 

                               

(源于:佛教在线音乐网 - 佛教音乐 佛教歌曲 佛教音乐大全 佛教在线音乐...

 

 

 

 南无阿(nā mó ā)弥陀佛!!!【“浏阳河”的浪花】信愿弥陀救度,努力以金刚真心、乃至相续称念南无阿弥陀佛!(二十五 附件2) - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客【“浏阳河”的浪花】信愿弥陀救度,努力以金刚真心、乃至相续称念南无阿弥陀佛!(二十五 附件2) - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客【“浏阳河”的浪花】信愿弥陀救度,努力以金刚真心、乃至相续称念南无阿弥陀佛!(二十五 附件2) - 王迷糊、王拧劲 - wjfyaq的博客

  评论这张
 
阅读(23)| 评论(4)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017